每一个工具都由社区成员提交和维护,按照实用性、代码质量、活跃度三个维度打分排序。
门槛不高——只要你的工具有用、有文档、有开源许可。整个流程大概15分钟。
工具代码托管在GitHub上,公开可见。仓库里有README(中英文至少一种)、LICENSE文件、v1.0以上的tag。我们不要求完美,但至少要能让别人跑起来。
在community.traneasy-tool.org/submit页面填上工具名称、描述、GitHub地址、语言、许可类型和你希望展示的标签。表单3分钟填完。
提交后两个工作日内会有社区维护者审阅。审阅标准是公开的Checklist:代码是否可运行、文档是否足够让人上手、功能是否跟已有工具重叠太多。不通过也会告诉你具体原因。
审阅通过后工具出现在目录里,同时会发一条推文和Discord通知。后续你更新了工具,在这里更新一下版本号和changelog即可。超过6个月未更新的工具会被标为"休眠"状态,不影响展示但会在卡片上加一个小标签。
按过去90天内的社区活跃度排名。不只是写代码——提Issue、帮人解答、写文档都算贡献。
| 排名 | 贡献者 | 贡献类型 | 近期贡献点数 | 主要领域 |
|---|---|---|---|---|
| 🥇 1 | YX 语言桥Yuki | 工具开发 + 代码审阅 | 2,847 pts | 术语管理工具链 |
| 🥈 2 | AM Alex M. | 工具开发 | 2,310 pts | 格式转换器、XLIFF工具 |
| 🥉 3 | CZ 橙子 | 文档翻译 + 社区答疑 | 1,892 pts | 中文文档、教程撰写 |
| 4 | RK Rajesh K. | Bug修复 + 测试 | 1,645 pts | 测试框架、CI集成 |
| 5 | LM Lisa Miao | 工具开发 | 1,503 pts | 浏览器插件、字幕工具 |
| 6 | JW 老王 | Issue报告 + 文档 | 1,276 pts | QA、用户体验反馈 |
每个月社区投票选出一件最值得关注的作品。
你可以把初译稿和审校稿一起扔进去,工具用diff算法逐句对比,把增、删、改的部分用不同颜色高亮出来。审校老师改了什么、改了哪里、为什么改——全部可追踪。支持导出带批注的HTML报告,PM和客户都能看懂。
提交者:@chenweiming | 本月获得 87 票 | v2.3 刚发布
这些插件直接嵌入你每天都在用的CAT工具、编辑器和浏览器,装完即用。
在Trados Studio里直接调用易翻译引擎,三条术语表协同工作:项目术语表 + 本地记忆库 + 社区共享术语库。
memoQ的翻译结果面板里多一列"引擎建议"——把你记忆库的100%匹配和引擎的实时翻译并排显示。
免费CAT工具OmegaT的MT连接器,配置简单——API Key填进设置页,重启OmegaT就生效。支持模糊匹配增强和术语自动提示。
在Obsidian里选中任意文本,Cmd/Ctrl+Shift+T直接翻译并插入到笔记里。支持双语对照显示模式,适合做外文文献精读笔记。
设计师在Figma里选中文本图层,一键生成12种语言的翻译版本。每种语言自动创建独立Frame,团队设计师和本地化PM不再靠截图对齐沟通。
在Crowdin项目管理界面里集成易翻译引擎作为预翻译源。新上传的源字符串自动用引擎预翻一遍,给译者当草稿参考。